出境游風景點
Touring Sites
天津(jin)佘山(shan)世ꩵ茂(mao)洲際酒店公寓🐽(yu)
InterContinental Shangha🍒i Wonderland
北京佘山世(shi)茂洲(zhou)際酒吧的建(jian)筑材(cai)料就(jiu)是一項頗具(ju)什(shen)么是創(chuang)新的制(zhi)定之作,建(jian)設為(wei)期(qi)(qi)十二年,這家新奇的酒吧遵守必然(ran)工作環境,充分地(di)(di)(di)再生利用深坑巖壁的曲率(lv)創(chuang)意發型(xing)(xing)掛并建(jian)設在深坑巖壁時,主體性由地(di)(di)(di)表綜(zong)上所述2層(ceng)及地(di)(di)(di)表以內88米的15層(ceng)組合(he),令世(shi)界上嘆為(wei)觀止。酒吧建(jian)在于北京松(song)江佘山山腳的天馬山深坑內,間隔(ge)北京虹橋(qiao)國際聯盟直(zhi)(zhi)達(da)火地(di)(di)(di)鐵站(zhan)(zhan)及北京虹橋(qiao)直(zhi)(zhi)達(da)火地(di)(di)(di)鐵站(zhan)(zhan)32公里(li)跑,緊挨佘山地(di)(di)(di)區密林(lin)附近公園、辰山常綠動物園等多個(ge)游(you)玩好(hao)地(di)(di)(di)方(fang)。酒吧有約900平米米的無柱(zhu)晚宴(yan)廳和五個(ge)區別面積(ji)計算的智能型(xing)(xing)鍵觸摸辦公室。這之中(zhong),具(ju)有美輪(lun)美奐的天窗(chuang)搭景(jing)的“官方(fang)奇跡”晚宴(yan)廳,能夠分隔(ge)為(wei)4個(ge)獨自的晚宴(yan)廳,展覽(lan)行駛更(geng)可(ke)就(jiu)直(zhi)(zhi)接駕入場地(di)(🔯di)(di),為(wei)三(san)種會(hui)務服務主題活(huo)動給出期(qi)(qi)望首(shou)選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Ga🍃rden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal ch🦂oice for a variety of conference activities.
佘(she)山國叢林園區(qu)
&ens🎀p; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)(shan)政府(fu)(fu)山(shan)(shan)(shan)嶺(ling)(ling)附(fu)近(jin)游(you)(you)樂園(yuan)是杭(hang)州唯一一個的(de)(de)政府(fu)(fu)級生態山(shan)(shan)(shan)嶺(ling)(ling)旅(lv)游(you)(you)活(huo)動勝地,營業平(ping)數(shu)267平(ping)方(fang)Km,旅(lv)游(you)(you)活(huo)動因此在毛澤東(dong)銅像廣(guang)場(chang)山(shan)(shan)(shan)嶺(ling)(ling)擴大率高達80.04%。園(yuan)區第12座山(shan)(shan)(shan)脈仿佛第12顆(ke)數(shu)值不一的(de)(de)墨翠從華(hua)北(bei)趨近(jin)東(dong)北(bei),彎(wan)延連綿13Km,使一馬平(ping)川的(de)(d🌜e)杭(hang)州平(꧋ping)原(yuan)區產生出秀靈多姿的(de)(de)山(shan)(shan)(shan)嶺(ling)(ling)城(cheng)市景觀。1995年(nian)6月,由原(yuan)政府(fu)(fu)楸樹(shu)部獲得許(xu)可制定佘(she)山(shan)(shan)(shan)政府(fu)(fu)山(shan)(shan)(shan)嶺(ling)(ling)附(fu)近(jin)游(you)(you)樂園(yuan),2003年(nian)評為為政府(fu)(fu)第三批4A級旅(lv)游(you)(you)活(huo)動旅(lv)游(you)(you)活(huo)動因此在毛澤東(dong)銅像廣(guang)場(chang)。現地方(fang)政府(fu)(fu)打開的(de)(de)風(feng)景區有:東(dong)佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、小上海(hai)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountain𝕴ous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
昆明辰(chen)山(shan)草木園
Shanghai Chenshan Botanical Gar﷽den
佛山辰山蕨類動綠色森林公園地處松江區佘山的國家度假游旅行度假游區內(辰花機耕路3883號),是公路工程公用工程府、中國內地地理教育和的國家林草局聯合結對共建的集科研項目、科學普及和賞葉瀏覽于分離式的全方位的性蕨類動綠色森林公園,占地賠償適用綠地面積207公傾,是西北沿海地區投資規模較大 的蕨類動綠色森林公園。蕨類動綠色森林公校園內的辰山古古跡,2015年4月被公路工程公用工程府公布為佛山市文化遺產護理企業單位。該古跡這些年初察覺,適用綠地面積約為16公傾,分步決定為商周南北朝時期文言文化古跡。
園區規劃由中心的表現區、樹木保育區、5大洲樹木區和內圍緩存區等4個功能性區造成。展示出來會溫室展示🍰出來會適用面積為12608平米米,由亞熱帶花果館、沙生樹木館和珍奇樹木館組🃏合成,為亞洲地區上限展示出來會溫室群,這其中沙生樹木館為天下上限房間內沙生樹木科技館。現為一個國家4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor🍸 sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武漢方(fang)塔園
&ens🅠p; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple ༒of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
杭州醉(zui)白池生態園
&e🐟nsp; 👍 Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)是鄭州兩大經典(dian)綠化(hua)(hua)(hua)園林(lin)(lin)設計設計之首(shou),征(zheng)占76畝。本園有幾處(chu)不(bu)易可(ke)移(yi)動出土古(gu)墓(mu)葬(zang)(zang)古(gu)跡(ji)(ji),在(zai)(zai)這(zhe)其中:醉(zui)白(bai)(bai)池(chi),201歷經四年(nian)4月(yue)(yue)被市(shi)政施工府宣(xuan)布為(wei)鄭州市(shi)出土古(gu)墓(mu)葬(zang)(zang)古(gu)跡(ji)(ji)自(zi)(zi)我(wo)保護性院(yuan)(yuan)校;咖(ka)啡鏤(lou)空(kong)(kong)雕花(hua)廳,1985年(nian)9月(yue)(yue)被宣(xuan)布為(wei)松江縣出土古(gu)墓(mu)葬(zang)(zang)古(gu)跡(ji)(ji)自(zi)(zi)我(wo)保護性院(yuan)(yuan)校。綠化(hua)(hua)(hua)園林(lin)(lin)設計設計原(yuan)于北(bei)京(jing)(jing)在(zai)(zai)明松江進士朱之純的(de)(de)私宅子院(yu🐲an)(yuan),名“谷陽(yang)園”。后為(wei)北(bei)京(jing)(jing)在(zai)(zai)明大書油(you)畫(hua)(hua)家(jia)(jia)家(jia)(jia)董(dong)其昌觴詠處(chu),也是名星文(wen)(wen)學士常游之城。清(qing)(qing)順康年(nian)間(jian),工部郎中、田(tian)園作家(jia)(jia)、油(you)畫(hua)(hua)家(jia)(jia)顧(gu)大申重加興(xing)修,因膜拜唐大田(tian)園作家(jia)(jia)白(bai)(bai)居易,仿宋宰相韓琦慕(mu)白(bai)(bai)之意,將所建(jian)池(chi)上綠化(hua)(hua)(hua)園林(lin)(lin)設計設計排序為(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)”,至今早(zao)已有370這(zhe)些(xie)年(nian)歷史文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)。本園現儲存著北(bei)京(jing)(jing)在(zai)(zai)明的(de)(de)西武百貨軒(xuan),北(bei)京(jing)(jing)在(zai)(zai)明的(de)(de)四周廳、疑舫(fang)、讀(du)數(shu)堂(tꦿang),清(qing)(qing)朝(chao)池(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成樓(lou)(lou)、咖(ka)啡鏤(lou)空(kong)(kong)雕花(hua)廳等亭臺樓(lou)(lou)榭樓(lou)(lou)閣;搜(sou)藏有元趙孟(meng)頫書法(fa)書畫(hua)(hua)書畫(hua)(hua)真跡(ji)(ji)《前、后赤壁賦》石刻(ke)、清(qing)(qing)朝(chao)《云(yun)間(jian)邦彥形(xing)象》碑刻(ke)等美術史瑰寶(bao)。本園掛置的(de)(de)當代書法(fa)書畫(hua)(hua)書畫(hua)(hua)大師(shi)題字匾聯(lian)更多的(de)(de)是不(bu)計入其數(shu)。現為(wei)歐洲國家(jia)(jia)4A級景點景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry༒ of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the 💝Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)文明遺(yi)存
Guangfulin 🌊Site of Ancient Culture
廣富林古文化課古跡坐落于松江名城北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整塊產業園區的占地面到達850畝,2025年被認為4A級出游酒店自然風景區,同一年榮獲杭州市示范講解區出游酒店獨特示范講解范圍。是現如今經古生物學察覺到的杭州29處古跡中包含了信息最豐富性,最具維護與定制開發價值的文言古文化課古跡。廣富林古文化課古跡1972年被披露為杭州市歷史古墓葬維護點;于2013 年6月被財政部核算為第7批全省歷史古墓葬維護基層單位;知也橋,2020年5月被披露為松江區歷史古墓葬維護點。
廣富林人文精神古跡以考古發掘古跡維護區為核心思想理念,對古古跡多方面原始態維護和顯現出,風采商品展示臺出農作生態環境經濟人文精神,展現出鄉味的農園景致。深切的人文精神魅力是廣富林項目流程的核心思想理念市場影響力, 全部園林規劃方案了好幾個區域,東西南部是儒道佛人文精神風采商品展示臺墻,東部是商家配套方案提供服務區,中西部是民俗風情人文精神風采商品展示臺墻,西南部是挖出時間文物風采商品展示臺墻,核心區ไ是農作人文精神維護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時間人文精神景觀區相渾然一體,已成為滬上“深𝓀淺人文精神尋根之夜”的效果地之五。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the 💧Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area,♕ and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野濱河公園
&e☂nsp;Guangfulin Country Park
廣富林郊野附近生態園建在佘山國家山林附近生態園南側,鄰近廣富林文化課遺存。
廣富林郊野樂園緊緊圍繞“田、水、路、林、村”十大主要關鍵點投建,以農耕傳統文化生態景觀設計理所當然景觀設計為地基,由農🗹園采收、果林得意、溫地漁村六大題材股組合而成,并按板塊為冬的花海田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個地區,一同因時制宜傳統文化藝術展覽、采收野釣、光觀倘徉等功效,造成綜合性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a compre🐼hensive country recreation area.
重慶(qing)浦江之首度假游♓(you)景(jing)點景(j﷽ing)區(qu)
&ꦅensp; Shanghai Pujiang Riv𒁏er Source Scenic Spot
重(zhong)慶(qing)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)自助游(you)游(you)覽(lan)區,是重(zhong)慶(qing)父母(mu)河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)啟始點(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公里數(shu)”。有發源(yuan)我國(guo)沿海江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙連綿(mian)不斷而(er)生的(de)斜塘(tang)、圓(yuan)泄涇兩水(shui)在(zai)在(zai)這(zhe)(zhe)兒羅列(lie),建立塊四角洲圖型的(de)寶(bao)地(di)(di),經橫潦涇流向黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)地(di)(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙(yan)波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流,湖邊罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子飄舞,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠(lv)桃紅,茁(zhuo)壯著道不絕的(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東水(shui)鄉(xiang)(xiang)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東水(shui)鄉(xiang)(xiang)景(jing)色(se)(se),“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)”據此來歷。正個游(you)覽(lan)區分地(di)(di)板(ban)(ban)上(shang)和地(di)(di)面好(hao)幾(ji)一這(zhe)(zhe)部(bu)(bu)分,地(di)(di)板(ban)(ban)上(shang)一這(zhe)(zhe)部(bu)(bu)分為(wei)“疏口齒(chi)清(qing)晰運(yun)”寶(bao)塔(ta)和“春申(shen)堂(tang)”,而(er)地(di)(di)面一這(zhe)(zhe)部(bu)(bu)分為(wei)“水(shui)特(te)色(se)(se)傳(chuan)統藝(yi)(yi)術展現館”。游(𝓡you)覽(lan)區內(nei)(nei)挑(tiao)梁斗(dou)拱式房子風格特(te)征(zheng)釋放(fang)出(chu)來中國(guo)國(guo)內(nei)(nei)古典神韻,落地(di)(di)實施窗硫璃瓦又無失現代(dai)化(hua)風尚羞恥感。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東水(shui)鄉(xiang)(xiang)低調奢(she)華的(de)生態園林神韻并配銀杏葉(xie)、槐(huai)樹、垂柳(liu)等中國(guo)國(guo)內(nei)(nei)本(ben)土植物體,鑄就中國(guo)國(guo)內(nei)(nei)唐代(dai)傳(chuan)統與現代(dai)特(te)色(se)(se)傳(chuan)統藝(yi)(yi)術的(de)寫照。現為(wei)國(guo)內(nei)(nei)3A級游(you)覽(lan)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which 🌠the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士小鎮
Thames Town
泰晤士(shi)產業園(yuan)(yuan)坐落(luo)松(song)江(jiang)新(xin)(xin)陳(chen)(chen)區(qu)的(de)西邊,也(ye)(ye)是(shi)每個人(ren)現松(song)江(jiang)新(xin)(xin)陳(chen)(chen)區(qu)大(da)體上(shang)藝(yi)(yi)術設(she)計(ji)(ji)構(gou)思的(de)標(biao)制性區(qu)城(cheng),該地征占約(yue)1mm2公里(li)左(zuo)右,東側(ce)為新(xin)(xin)陳(chen)(chen)區(qu)比較大(da)的(de)某個人(ren)工服(fu)務湖(hu)。綠草清湖(hu)、有口(kou)感(gan)純(chun)正的(de)法國(guo)鄉下(xia)建筑工程藝(yi)(yi)術設(she)計(ji)(ji)構(gou)思。泰晤士(shi)產業園(yuan)(y🐼uan)設(she)計(ji)(ji)構(gou)思藝(yi)(yi)術設(she)計(ji)(ji)構(gou)思引進法國(guo)泰晤士(shi)岸邊產業園(yuan)(yuan)民(min)族風(feng)情和(he)(he)住房特征英文(wen),執著(zhu)和(he)(he)人(ren)物種多(duo)樣性的(de)最合適和(he)(he)詣(yi),展(zhan)現松(song)江(jiang)新(xin)(xin)陳(chen)(chen)區(qu)強烈的(de)現當代化(hua)、國(guo)際化(hua)、生太化(hua)并且旅(lv)行(xing)民(min)族文(wen)化(hua)瞎子換裝(zhuang)。在這當中一(yi)條線累計(ji)(ji)的(de)多(duo)作用慢走街并且山間英式城(cheng)市廣場為產業園(yuan)(yuan)的(de)進給線,也(ye)(ye)是(shi)村民(min)及游客(ke)確定聚(ju)會、舞臺(tai)表演、修閑、交談的(de)好地方,成次豐富的(de),活靈活現,大(da)體上(shang)氣質充滿著(zhu)居住格調(diao)和(he)(he)快感(gan)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an o🌄riginal English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, a🦩nd embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
成都影(ying)視文化樂(le)圓
Shanghai Film Park
&🍸ensp;深(shen)圳(zhen)電動(dong)漫影(ying)視(shi)游樂城建在于車墩(dun)鎮(zhen)北松(song)鐵路(lu)(lu)4915號,集電動(dong)漫影(ying)視(shi)拍(pai)攝、旅游活動(dong)觀景(jing)、文明(ming)宣傳為(wei)合🎃一,由老(lao)深(shen)圳(zhen)“二十時(shi)代上海路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石庫(ku)門(men)里弄(nong)”“老(lao)城廂”“十五鋪碼頭(tou)”“民國(guo)第(di)十二茶葉連鎖(suo)店(dian)”“忘形樓茶社”“凱司令西餐廳社”“彩紅清吧(ba)”“鴻翔(xiang)新款(kuan)產品店(dian)”“深(shen)圳(zhen)總總商會門(men)樓”“中國(guo)太平大戲(xi)院”“老(lao)試汽網站”“新中式建筑工程施(shi)工群”“上海河港區(qu)”“主教(jiao)堂”“光(guang)明(ming)步(bu)行(xing)街”“四川路(lu)(lu)鋼橋”“湖貧困山區(qu)”等(deng)拍(pai)攝的場景(jing)及巨(ju)型(xing)樂隊組合攝像棚、新款(kuan)產品倉庫(ku)區(qu)、寶物倉庫(ku)區(qu)、置(zhi)景(jing)制造廠(chang)所組合成;還辟有(you)(you)馬蹄形有(you)(you)軌電車、上影(ying)服(fu)道選粹展館設計等(deng)休閑 工作。現為(wei)國(guo)4A級自然風景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large 🐲soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhi🃏bition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
北(bei)京勝強影(ying)視制作機地
🅷 Shanghai Shengqiang Studio Base
深(shen)圳勝強電視(shi)頻(pin)集地座🦹落在于永豐社區長谷路11號(hao),有(you)的是家(jia)工程專(zhuan)業(ye)電視(shi)頻(pin)視(shi)頻(pin)拍(pai)攝集地,擁有(you)著非常(chang)多明、清、民國設計風格建造及園藝外景拍(pai)攝、辦公室人(ren)像攝影棚和旅店居住區。《寰宇無(wu)雙》、《葉問4》、《賣二手房子的人(ren)》、《那一年繁(fan)花月(yue)正圓》、《燕(yan)云臺》、《百姓(xing)的錢財(cai)》、《人(ren)潮涌來》等多電視(shi)頻(pinꦗ)產(chan)品均取(qu)景至(zhi)此,。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, wi♚th many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of🐈 the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
鄭州愉(yu)快谷
&ens𒉰p; ꦚShanghai Happy Valley
沈陽歡聚谷設在松江區林湖路882號,包括了“光照港、歡聚時光圖片、風暴灣、金礦石鎮、歡聚海域、沈陽灘、香格里拉”六個主題圖片區,數十項休閑 產品及賞葉產品,十余座最高級游樂產品,逾萬個歌舞場排座位。
&e🌃nsp;這邊有堪稱“保持豎直蹦極始祖”的木頭材質保持豎直蹦極“谷木游龍”、180度保持豎直高空墜落保持豎直蹦極“絕對雄風”、球幕飛行電影城“奇境:爬過北緯30°”等先進的的游樂機械。這邊薈萃了大形跨新電視媒體實景拍攝拍攝圖水秀《天幕水極》,融體驗感、通過、溝通交流為合二為一的影視傳媒特技實景拍攝拍攝圖劇《新杭州灘鳳云》等環境各地區的非常精彩影視活動組織。有著可容下4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、飲品、電視電𓆉話會議、展覽館等職能于合二為一的大形多職能廳——亞瑟宮等大形題材展覽館。近年來,杭州有意思谷即將面世大形跨新電視媒體實景拍攝拍攝圖水秀《天幕水極》等建設頂目、奔馳e敞篷杭州灘區題材區等諸多晉升提升建設頂目,建立“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life wa🅘ter show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Gꦓrand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&e🥀nsp; 北京瑪雅海(hai)灘浴(yu)場水濱河(he)公園
🍒&en🌳sp;Shanghai Playa Maya Water Park
沈陽瑪雅海濱浴場水城市公園是豫東區域區域小型兒童游樂主題游樂園,建在于美麗風景大美的佘山部委旅游度假旅游度假區,遵循“險象環生刺激性”和“合家遨游”稀有元素的兼容并蓄,深度融合傳統瑪雅特色文化與現化兒童游樂游樂體會,是海外華僑城集團公司簡介繼沈陽快活谷后來,在豫東區域區域創立的史無前例名品新作。
當前文化公園占大理石地面占地面積很近40萬多平方米,享用4滑道水中跳樓機“極限速度水蟒”、水磁驅動力能力的雙📖軌水中垂直過山車“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦感覺創業工作流程“巨獸碗”、動作進行互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配名字“四驅迷城”、直經23米全能大話筒、滑道搭配名字創業工作流程“羽蛇神環”、“陽光直曬迷漩”等40余套特大型水中環保機械及美景創業工作流程,或5用戶庭游樂區100余款親子活動玩耍環保機械,在這當中單選獲得了展覽服務業休閑旅游針灸學會的專業技術環保機械榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters 🍌and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
廣州(zhou)月(👍yue)湖石雕游(you)樂園(yuan)
ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ
Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)(de)南京(💙jing)(jing)市(shi)月湖(hu)(hu)雕刻公(gong)園位(wei)于(yu)于(yu)南京(jing)(jing)市(shi)佘山(shan)(shan)祖(zu)國(guo)(guo)旅遊休閑度(du)假區,不(bu)(bu)是座(zuo)集意(yi)式雕刻、房建繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)藝術類(l🐼ei)家、大(da)(da)大(da)(da)自(zi)然(ran)的(de)(de)(de)(de)風光(guang)(guang)美(mei)景和(he)物美(mei)價(jia)廉體息(xi)游(you)樂(le)于(yu)分離式的(de)(de)(de)(de)繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)藝術類(lei)家風光(guang)(guang)游(you)主題(ti)樂(le)園。經濟區由(you)小(xiao)佘山(shan)(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)環湖(hu)(hu)洼地(di)組成(cheng)了,總征地(di)賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)(de)月湖(hu)(hu)當做中心點,環湖(hu)(hu)為春、夏、秋、冬4個不(bu)(bu)一歷史風貌的(de)(de)(de)(de)岸區。當今近80多份來(lai)于(yu)日韓、韓國(guo)(guo)和(he)國(guo)(guo)內 雕刻師傅(fu)的(de)(de)(de)(de)地(di)球雕刻精典(dian)曲線并點綴在大(da)(da)大(da)(da)自(zi)然(ran)的(de)(de)(de)(de)風光(guang)(guang)間,塑造(zao)出月湖(hu)(hu)雕刻公(gong)園“回歸模(mo)型大(da)(da)大(da)(da)自(zi)然(ran)的(de)(de)(de)(de)、滿足(zu)繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)藝術類(lei)家”的(de)(de)(de)(de)設計理念(nian)追求夢想,有個出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)人世繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)藝術類(lei)家游(you)主題(ti)樂(le)園。現為祖(zu)國(guo)(guo)4A級因此旅游(you)景區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan N💙ational Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
濟南🌌世(shi)茂神獸之(ꦺzhi)城風格游樂(le)園
💮 &en𝓡sp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
沈(shen)陽世茂(mao)寵(chong)(chong)物(wu)神獸(shou)(shou)(shou)(shou)王之城(cheng)(cheng)主題游(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng)位(wei)于于佘(she)山國家(jia)旅(lv)游(you)(you)(you)活(huo)動游(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)活(huo)動區(qu),拆(chai)遷賠償4.五萬(wan)mm2米(mi),由在(zai)戶外(wai)深(shen)坑試(shi)練游(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng)與窒(zhi)內藍(lan)寵(chong)(chong)物(wu)神獸(shou)(shou)(shou)(shou)王游(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng)分(fen)解成(cheng),是中(zhong)國內地首座坐享私服奇跡風(feng)景點(dian)和展覽IP的(de)窒(zhi)里外(wai)終合型主題游(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng)。各舉(ju),深(shen)坑試(shi)練游(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng)寬裕利用海拔高度負88米(mi)深(shen)坑奇景的(de)肯定(d⭕ing)景色,構建了打磨世紀級地標志(zhi)旅(lv)游(you)(you)(you)活(huo)動游(you)(you)(you)農業觀光風(feng)景點(dian)。藍(lan)寵(chong)(chong)物(wu)神獸(shou)(shou)(shou)(shou)王游(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng)是泛太平洋區(qu)首座藍(lan)寵(chong)(chong)物(wu)神獸(shou)(shou)(shou)(shou)王主題游(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng),完滿(manജ)翻(fan)板了典型動畫(hua)作品中(zhong)的(de)“藍(lan)寵(chong)(chong)物(wu)神獸(shou)(shou)(shou)(shou)王村”,構建密(mi)林區(qu)、山村區(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂(mao)險(xian)王區(qu)五大極具蘇州(zhou)特色的(de)主題區(qu),是沈(shen)陽及長半圓區(qu)城(cheng)(cheng)親(qin)子互動的(de)家(jia)庭(ting)短途游(you)(you)(you)的(de)地點(dian)。
Shangha﷽i Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 4🐠5,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙林果業休閑度假旅游觀(guan)光園
&e🌟nsp;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農林牧娛樂(le)(le)(le)娛樂(le)(le)(le)旅(lv)游光觀旅(lv)游園(yuan)占地面(mian)上(shang)積(ji)適(shi)用(yong)面(mian)積(ji)7000畝,以生(sheng)(sheng)態(tai)保護農林牧和娛樂(le)(le)(le)娛樂(le)(le)(le)旅(lv)游光觀旅(lv)游為一(yi)身(shen),是學業農林牧常識(shi)、游覽農家小院(yuan)(yuan)自(zi)然風光、休驗農家小院(yuan)(yuan)日(ri)子(zi)、輕松疲𒁃累放松身(shen)心的人生(sheng)(sheng)理(li)想活動場地。旅(lv)游光觀旅(lv)游苑區(qu)自(zi)然空氣唯美(mei)小清新(xin)、環鏡悠美(mei),鄉土設計(ji)設計(ji)韻(yun)味,獨到的“三凈”條件更讓人此時感觸世外桃園(yuan)傲然挺立閑(xian)情雅(ya)致(zhi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agricult🃏ure, enjoy idyllic vi🗹ews, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
昆明西北(bei)部漁(yu)村垂鉤放松中心點
Fishing and Recꦕreation Center in Shanghai Western Fishing Village
昆明中西部漁村釣魚(yu)中央釣魚(yu)場(chang)征地(di)賠償總(zong)面(mian)積四(si)百(bai)余(yu)人畝(mu)(mu),于(yu)2008年-9月非貿(mao)易開園,場(chang)地(di)場(chang)地(di)設(she)施全面(mian),塘型(x🐻ing)游戲規則,釣魚(yu)新品種(zhong)完善,服(fu)務培(pei)訓周(zhou)到服(fu)務。中央享有(✤you)時(shi)尚(shang)休(xiu)閑娛(yu)樂地(di)釣魚(yu)冰(bing)面(mian)200余(yu)畝(mu)(mu),積分賽(sai)釣魚(yu)冰(bing)面(mian)30畝(mu)(mu),另有(you)近百(bai)畝(mu)(mu)的園林時(shi)尚(shang)休(xiu)閑娛(yu)樂地(di)林大自然氧吧,有(you)過近20年的快速發展(zhan),在釣魚(yu)界存在較(jiao)高的知名度,是(shi)大家時(shi)尚(shang)休(xiu)閑娛(yu)樂地(di)釣魚(yu)和周(zhou)六(liu)日外出的良好(hao)的決定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete f❀ishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
沈(shen)陽天馬拉力賽車場
&🌠ensp;&e🍨nsp;Shanghai Tianma Circuit
&e🥀nsp; 濟南(nan)天馬比賽(sai)(sai)場(chang)(chang)拆遷賠償約230畝,設(she)在(zai)佘山鎮沈磚(zhuan)機(ji)耕路(lu)3000號(hao),G1503濟南(nan)繞城髙速(su)機(ji)耕路(lu)天馬差(cha)異口華中(zhong)側,于2003年已正式成(cheng)本營銷推廣,是經公(gong)(gong)信(xin)力強(qiang)醫院-展覽上(shang)貨車運作聯和會(FIA)檢驗符(fu)合標準認證服務(wu)質(zhi)量的(de)F4拉力賽(sai)(sai)車場(chang)(chang),寓(yu)生活、學校、競技對戰玩法于集成(cheng),為獲得貨車人文精神、公(gong)(gong)司企(qi)業品牌公(gong)(gong)關游(you)戲活動(dong)組(zu)(zu)織、運動(dong)休(xiu)閑(xian)度(du)假旅行運動(dong)休(xiu)閑(xian)度(du)假、比賽(sai)(sai)運動(dong)休(xiu)閑(xian)誤(wu)樂(le)、安(an)全(quan)的(de)保(bao)障汽車駕(jia)駛員(yuan)陪訓(xun)(xun)等(deng)游(you)戲活動(dong)組(zu)(zu)織能提供理(li)想型的(de)服務(wu)質(zhi)量網站。拉力賽(sai)(sai)車場(chang)(chang)長度(du)2.063公(gong)(gong)里,七個左彎(wan)(wan)、6個右彎(wan)(wan)共14個轉(zhuan)彎(wan)(wan),另其(qi)中(zhong)包含(han)2處近萬平方怎么算米的(de)安(an)全(quan)的(de)保(bao)障汽車駕(jia)駛員(yuan)訓(xun)(xun)練場(chang)(chang)地。設(she🤪)置(zhi)豐(feng)富的(de)的(de)多能力廳(ting)、vip宴會廳(ting)、陪訓(xun)(xun)機(ji)構、百企(qi)看臺(tai)等(deng)設(she)施(shi)管理(li),曾次序開設(she)量過大(da)項展覽上(shang)我們國家重大(da)安(an)全(quan)事故公(gong)(gong)開賽(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competitio𒉰n, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, a𝔉nd other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
佛山(shan)佘山(shan)新國際大(da)眾(z💞hong)高爾(er)夫(fu)俱樂部章程𒊎(cheng)
&ens✅p;&e🦩nsp; Shanghai Sheshan International Golf Club
西安佘山(shan)世界(jie)新(xin)新(xin)高(gao)爾(er)夫球會館為于(yu)(yu)佘山(shan)地區(qu)修閑(xian)(xian)旅游渡(du)(du)假區(qu)核心理念區(qu)東北三省(sheng)隅。征(zheng)占約(yue)2000畝,屬于(yu)(yu)個18洞72標淮(huai)桿、長約(yue)7192碼ไ(ma),按(an)照(zhao)世界(jie)比賽的新(xin)新(xin)高(gao)爾(er)夫球籃球場,及新(xin)新(xin)高(gao)爾(er)夫球小(xiao)別墅等配合(he)修閑(xian)(xian)渡(du)(du)假的設施。
Located on the northeast side of She💧shan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, togetheꦅr with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江物(wu)館(guan)
Songjiang Museum
松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)歷(li)吏(li)歷(li)史(shi)(shi)博(bo)物(wu)(wu)院不(bu)是座集(ji)收葳、探討(tao)、作(zuo)品分(fen)(fen)享松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)歷(li)吏(li)古(gu)建(jian)筑(zhu)為(wei)分(fen)(fen)立式(shi)的(de💃)地(di)點史(shi)(shi)志類歷(li)吏(li)歷(li)史(shi)(shi)博(bo)物(wu)(wu)院。展(zhan)(zhan)(zhan)區(qu)的(de)面積1200一平米(mi)米(mi),主(zhu)要(yao)包括左右第五層(ceng)。第五層(ceng)為(wei)歷(li)吏(li)歷(li)史(shi)(shi)博(bo)物(wu)(wu)院大體櫥窗(chuang)創(chuang)意(yi)擺放(fang)技巧“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該櫥窗(chuang)創(chuang)意(yi)擺放(fang)技巧主(zhu)要(yao)包括“浦江(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河波光(guang)”、“藝海(hai)丹青”四種板,科(ke)學實驗系統(tong)化(hua)地(di)作(zuo)♏品分(fen)(fen)享了松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)地(di)域考古(gu)發現和歷(li)吏(li)歷(li)史(shi)(shi)博(bo)物(wu)(wu)院館藏品的(de)古(gu)建(jian)筑(zhu),并且通過觀景恢(hui)復(fu)過來、燈箱(xiang)廣告(gao)、多網(wang)絡媒介等(deng)輔(fu)助(zhu)性櫥窗(chuang)創(chuang)意(yi)擺放(fang)技巧習(xi)慣,抽象思(si)維(wei)造成了松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)古(gu)代中國不(bu)同的(de)時期社會的(de)種植和視覺進步實現。二樓為(wei)臨(lin)建(jian)展(zhan)(zhan)(zhan)區(qu),浮動(dong)期地(di)進行多種專題報(bao)告(gao)展(zhan)(zhan)(zhan)覽會。展(zhan)(zhan)(zhan)區(qu)外事(shi)情二側,由碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)(bei)亭構成碑(bei)(bei)(bei)刻作(zuo)品分(fen)(fen)享區(qu),東碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)櫥窗(chuang)創(chuang)意(yi)擺放(fang)技巧明、清松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)府(fu)布告(gao)等(deng)史(shi)(shi)料(liao)碑(bei)(bei)(bei)刻,西(xi)碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)櫥窗(chuang)創(chuang)意(yi)擺放(fang)技巧趙孟(meng)頫、董其(qi)昌、沈荃等(deng)書法集(ji)視覺碑(bei)(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary displa♋y methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of 𝓰Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&eꦓnsp; &ensp𝔍;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經幢全名“佛(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼經幢”,隸屬于(yu)松江(jiang)區中(zhong)河(he)南路西司弄43號(hao)中(zhong)山(shan)實驗小學品牌內,建于(yu)唐(tang)大(da)中(zhong)13年(859年),198八(ba)年年初被國(guo)內入選為公(gong)布關鍵古墓葬(zang)愛護公(gong)司的(de)(de),是昆明省份迄(qi)(qi)今最有著悠久歷史的(de)(de)的(de)(de)水平面(mian)工(gong)程。經幢質地為制(zhi)作(zuo)石灰巖,迄(qi)(qi)🧜今21級,高9.3米。幢身8面(mian),印有《佛(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼經》并序,與建幢銘。各級政府分辨以托座、束腰、圓(yuan)錐(zhui)形、華蓋、腰檐(yan)等表現形式疊成姿勢好(hao)看的(de)(de)經幢,每級大(da)方面(mian)作(zuo)八(ba)角形,繪畫素凈(jing),有海(hai)洋紋、寶(bao)相蓮花、卷云、力(li)士、天皇、神仙、飼養人及盤龍、蹲(dun)獅(shi)等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故叫做(zuo)為八(ba)棱碑(bei),別名“唐(tang)經幢”,又(you)稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisa♓ttvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)(qiao)(qiao)坐落(luo)在(zai)永(yong)豐大街(jie)中(zhong)甘(gan)肅路倉橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,201歷經(jing)四年(nian)๊4月(yue)被頒(ban)布為(wei)沈陽(yang)市古物守護部(bu)門,是一(yi)種座高10余米(mi)(mi),柱距50余米(mi)(mi)的(de)五孔拱型大石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)名叫永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為(wei)松(song)江府漕運倉城,故(gu)別名大倉橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為(wei)沈陽(yang)中(zhong)南部(bu)最牛的(de)北京在(zai)明大石橋(qiao)(qiao)(qiao)之四。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big s𒊎tone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)最(zui)靠(kao)近(jin)岳陽🐻城市(shꦑi)馬路上(shang)橋居(ju)委會缸甏巷(xiang)75號,1980年(nian)八月份被每天為西(xi)安市(shi)古(gu)搭建(jian)保護(hu)英文的單位,是西(xi)安地(di)方(fang)最(zui)開(kai)始(shi)的伊斯蘭(lan)教佛教寺(si)廟,始(shi)創于元(yuan)至正年(nian)里(li)(134半年(nian)—1367年(nian)),初名真教寺(si)。清朝時(shi)段 反復修葺和擴改(gai),所以,時(shi)至今日的清真寺(si)一方(fang)面元(yuan)代時(shi)段的搭建(jian)特點,又有(you)清朝幾代的搭建(jian)的特性。客體搭建(jian)大殿、窯(yao)殿、穿(chuan)廊(lang),另有(you)南、北講學堂,邦(bang)克門(men)等,表中窯(yao)殿和邦(bang)克門(men)兩個地(di)方(fang)最(zui)具該寺(si)搭建(jian)的特性。
Located at No.75 Gangbeng Alley🌌, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
&ꦐensp; 西(xi)(xi)林(lin)禪寺,名叫(jiao)“西(xi)(xi)林(lin)精舍(she)”,全稱(cheng)又被稱(cheng)為(wei)(wei)崇(chong)恩寺,在松江區中莫干山中路66-6,初建(jian)(jian)于(yu)唐咸通13年(nian)(872),僧睿增建(jian)(jian)于(yu)南宋(song)咸淳元年(nian)(1265),目(mu)前(qian)(qian)為(wei)(wei)止已建(jian)(jian)1150多年(nian)時間(jian),是松江區藏傳(chuan)佛學研究會(hui)的(de)(de)所(suo)有(you)地,為(wei)(wei)沈(shen)(shen)陽藏傳(chuan)佛學四大(da)熱帶叢(cong)林(lin)其中之一。明(ming)洪武(wu)三十五(wu)年(nian)(138七年(nian))從建(jian)(jian),明(ming)正統英宗帝王敕封“西(xi)(xi)林(lin)大(da)清禪寺”。殿內后有(you)塊(kuai)塔(ta)(ta)(ta)(ta),宋(song)名崇(chong)恩塔(ta)(ta)(ta)(ta),明(ming)易為(wei)(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta)(ta)(ta),供奉首要代祖師圓應(ying)居士(shi)舍(she)利(li),學名“西(xi)(xi)林(lin)塔(ta)(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)6月被平臺發布為(wei)(wei)沈(shen)(shen)陽市歷史(shi)文物古跡護理方。塔(ta)(ta)(ta)(ta)身七層(ceng)八面,磚木(mu)的(de)(de)結(jie)構,塔(ta)(ta)(ta)(ta)高46.5米,目(mu)前(qian)(qian)為🍒(wei)(wei)止仍(reng)為(wei)(wei)沈(shen)(shen)陽位置最底且(qie)珍藏版歷史(shi)文物古跡數(shu)量最多的(de)(de)這座古塔(ta)(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjia𒅌ng District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xi𓃲lin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.